Scheda descrittiva edizione e lemma
|
 |
 |
:: Lemma |
 |
Autore | Iohannes Chrysostomus |
 |
Opera | De providentia Dei |
 |
Traduttore | Ambrogio Traversari |
 |
Titolo della traduzione | |
 |
:: Scheda descrittiva |
 |
Autore | Iohannes Chrysostomus |
 |
Titolo | Ad Stagirium de providentia Dei |
 |
Note tipografiche | |
 |
Curatore/prefatore | |
 |
Formato | mm 370 x 250 |
 |
Datazione | 1447 |
 |
Località | Oxford |
 |
Sede di conservazione | Balliol College Library |
 |
Segnatura | 154 (220.F.5)
|
 |
Carte/Fogli | ff. 57r-104v |
 |
:: Contenuto primario |
 |
Dedicatario | Don Pedro di Coimbra, principe di Portogallo |
 |
Incipit dedica | Sunt quidem plurima que in te laudari merito possunt |
 |
Explicit dedica | |
 |
Incipit epistola prefatoria / prefazione | |
 |
Explicit epistola prefatoria / prefazione | |
 |
Incipit proemio / argumentum | |
 |
Explicit proemio / argumentum | |
 |
Incipit testo | |
 |
Explicit testo | |
 |
:: Testi di contorno e fonti |
 |
Testi di contorno | |
 |
Contenuto integrale | |
 |
Fonti dell'edizione | |
 |
Fonti delle notizie | Alexander-Temple, 98, n° 943; Mynors, 139-40; Watson 1984, I, 122, n° 739  |
 |
Tipologia ecdotica | |
 |
Note aggiuntive | A f. 266r c'è la sottoscrizione di Antonio Mari: "Antonius Marii filius Florentinus civis atque notarius transcripsot Florentiae 1 idus Augusti MCCCCXLVII salvus sis o lector". A f. 2v, invece, scrive: "... Lege feliciter mi suavissime Ghuiglelme".
|
 |
:: Elaborazione dati |
 |
Schedatura | |
 |
Inserimento scheda | Alessandra Perri, 08/01/2008 |
 |
Revisione | Silvia Fiaschi |
 |
 |
 |