Scheda descrittiva
|
|
:: Lemma |
|
Autore | Lucianus Samosatensis |
|
Opera | Contemplantes |
|
Traduttore | Rinuccio Aretino |
|
Titolo della traduzione | |
|
:: Scheda descrittiva |
|
Autore | Lucianus |
|
Titolo | Charon |
|
Note tipografiche | |
|
Curatore/Prefatore | |
|
Formato | |
|
Datazione | XV |
|
Località | London |
|
Sede di conservazione | British Library |
|
Segnatura | Ar. 277 |
|
Fogli | ff. 97r-107r |
|
:: Contenuto primario |
|
Dedicatario | Jean Le Jeune, cardinale; Lorenzo Colonna |
|
Incipit dedica | Caloribus proxime superioribus, cum curia valetudine pessima laboraret |
|
Explicit dedica | Vale Rinutii memor et te equo animo meliora reserva |
|
Incipit epistola prefatoria / prefazione | Seraphius Urbinas vir utriusque iuris interpres nostri temporis primarius |
|
Explicit epistola prefatoria / prefazione | sed opus est attentione quoniam Mercurius iam loquitur cum Carone |
|
Incipit proemio / argumentum | Demon ille nomine Charon qui ut poetae aiunt mortuorum animas per Acheronta flumen |
|
Explicit proemio / argumentum | ex negotio missus obviat suique risus causam rogat sic inquiens |
|
Incipit testo | Quid rides, o Charon, et quid aput superos relicta cimba venisti, qui non sis solitus intueri lucem? |
|
Explicit testo | cum ad me deveniant amnes ante obitum tamen verbum de Charone faciunt nullum |
|
Fonti delle notizie | De Faveri, 28, 257; Forshall, I, 82; Kristeller, IV, 130b >> |
|
Note aggiuntive | La prima dedica, a Lorenzo Colonna, si trova dopo il testo, a f. 107r, mentre la seconda, al cardinale Jean Le Jeune, si trova prima del testo, ai ff. 97r-97v. |
|
:: Elaborazione dati |
|
Schedatura | |
|
Inserimento scheda | Alessandra Perri, 29/02/2008 |
|
Revisione | Silvia Fiaschi |
|